最新消息
全部作品
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
我要儲值
我要收費
登入/註冊
我要儲值
全部作品
最新消息
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
首頁
最新消息
作家特寫
鏡文學記事
活動訊息
主題企劃
鏡文學出版
專業讀者
網站公告
版權銷售成果
請選擇分類
作家特寫
鏡文學記事
活動訊息
主題企劃
鏡文學出版
專業讀者
網站公告
版權銷售成果
【徐淑卿專欄】小國外交,從重金屬開始
作者/徐淑卿前立法委員,也是台灣重金屬樂團「閃靈」主唱林昶佐,被任命出使芬蘭時,曾引起若干質疑。但《紐約時報》記者EphratLivni旋即撰文指出,通常外交任命不會引起全球金屬樂迷興趣,但現在,被譽為「亞洲黑色安息日」樂團的主唱,將作為台灣代表派駐重金屬音樂聖地芬蘭,這讓全球樂迷為之歡呼。芬蘭外交,從重金屬開始。這項安排深具巧思,而將在11月底於芬蘭舉行的「F:F:F——Formosa:Finland:Fest.」音樂節,台灣重金屬樂團「血肉果汁機」、「恆月三途」以及「閃靈」,將到當地演出,這同樣是一場極為對味的文化外交行動。芬蘭人有多喜歡重金屬音樂呢?芬蘭曾公布56個官方表情符號(Finlandemoji),其中就包括以「甩頭」作為經典動作的重金屬樂迷(Headbanger),以及重金屬樂團「日暮頌歌」(Nightwish)前主唱TarjaTurunen代表的「TheVoice」。TarjaTurunen曾在西貝流士音樂學院就讀,她身上結合了芬蘭人喜歡的古典與重金屬音樂。芬蘭也是人均重金屬樂團最多的國家,每10萬人中有超過80個樂團。不僅如此,重金屬還直抵芬蘭人靈魂深處。2006年芬蘭首都赫爾辛基聖殿廣場教堂(Temppeliaukio)舉行第一場重金屬彌撒,大約有1300位觀眾參加。之後重金屬彌撒不斷在芬蘭各地舉行。主持重金屬彌撒的哈卡·凱卡萊寧(HakaKekäläinen),是芬蘭福音派路德教會的牧師,這個活動並未招致教會多少批評,因為可以吸引眾多樂迷參加。凱卡萊寧本身就是重金屬樂迷,他將這個喜好和宗教結合在一起。他認為,重金屬和宗教讚美詩之間存在特殊連結:「這裡面(指《宗教讚美詩集》)有些嚴酷的詞彙,和重金屬很搭。」樂團演唱時不會更動讚美詩文字,只會更動音樂編排,來適應重金屬節奏。不僅宗教,重金屬還能療癒心靈。此次台灣「F:F:F」音樂節,由「恆月三途」主唱,也是著名諮商心理師周慕姿領隊,同樣深契其理。今年9月,《衛報》有篇文章〈在你看到滿屋男人哭泣前,你不會真正感受到重金屬的力量〉(Youhaven’tfeltthepowerofheavymetaluntilyou’veseenaroomofgrownmencry),作者麥克·華森(MikeWatson)是居住在芬蘭的英國人。他在文章中說,他知道這個國家對重金屬多狂熱。不但是這個國家最具代表性的文化追求,有些樂團如「日暮頌歌」等,還會在海外扮演文化大使角色。但即使如此,6月在赫爾辛基觀賞英國「鐵娘子」(IronMaiden)演出時,他依然沒有預料到眼前景象。當1980年參與樂團同名首張專輯的DennisStratton演唱原音版〈Prowler〉時,台下的男性觀眾開始流下眼淚。在那一刻,他理解重金屬在這個情感壓抑的國家廣受歡迎的原因,它提供了一個少有的集體情感宣洩出口。身為自90年代開始的金屬樂迷,他親身體會在西方國家的任一酒吧裡,你可以因為一件重金屬T恤或樂團布章而與人攀談。對某些人來說,這幾乎是一種生存方式。作為一個「怪異的金屬小孩」,你常被排擠,有時甚至遭到迫害。在這情況下,穿著金屬服飾象徵那些你在衝突時可以奔向並值得信任的人。「那是被剝奪者的服裝。」重金屬能伸手接住被疏離者,並提供歸屬之地。英國樂團GraphicNature沒有忽視這點,7月在芬蘭奧盧的QStock音樂節演出時,主唱HarveyFreeman說他們許多歌詞都與心理健康有關,接著要求觀眾「把頭甩起來」。麥克·華森說:「儘管金屬音樂常常顯得荒誕,但它從不粉飾殘酷現實,也拒絕提供虛假的安慰。」就像今年7月舉行告別演出,不久便去世的重金屬創始樂團之一「黑色安息日」主唱奧茲(OzzyOsbourne)最後的謝幕。「黑暗王子」睜大雙眼,毫不退縮,顯然知道自己時日無多。他從黑色蝙蝠寶座升起,開始他最後的演唱。這種直接面對黑暗,並帶著些許幽默的能力,使得重金屬得以持續並隨時間而越受歡迎。華森說:「畢竟,人生的黑暗從不停止。」北歐的黑暗除了來自人生或者人性,也因其自然的嚴酷與永夜,而被賦予一個共同的色調,雖然他們之間也必然有所差別。北歐席捲世界的犯罪小說被稱為「北歐黑」,重金屬樂團在學術研究中,也常被探討超越國別的「北歐性」。這除了意味兩者都是北歐重要的文化輸出產品,也意味著北歐,在許多方面都像一個文化共同體。根據「NordicPerspective」網站今年統計,若論重金屬樂團總數,數一數二當然是美國、德國等。但以每十萬人均重金屬樂團數,芬蘭以84.5個居首,其次是冰島52.11,第三是瑞典51.94,挪威、法羅群島和丹麥也進入前10名。對重金屬的熱愛,不是只有芬蘭,而是北歐皆如此。北歐將3月23日訂為「北歐日」,各國(包含自治區和自治領地)之間不論是政治、經濟或是藝術文化合作,都是長期且密切。比如有北歐各國國會議員組成的「北歐理事會」(NordicCouncil),著名的北歐理事會文學獎、電影獎、音樂獎等,就由此單位頒發。還有各國部會首長組成的「北歐部長理事會」(NordicCouncilofMinisters)提供各國政府間的合作。僅是在文化方面,就有北歐文化基金,並支援北歐文學、影視和音樂的跨國合作,資助書籍互譯,以及支援文學節、影展、藝術家交換等。也在「北歐部長理事會」之下,在各國設立推廣北歐文化的據點。如芬蘭赫爾辛基的「北歐文化中心」、冰島雷克雅維克的「北歐之家」等。北歐文化中心最受歡迎的活動之一是「北歐語言咖啡館」,大家可以來練習丹麥語、冰島語、薩米語等,任何一種北歐語言。就如同波蘭漢學家梅西亞(MaciejGaca)所言,小語種依靠的是合作而非中心。小國要突破局限,就必須把自己放在合作的網絡中,如何被他者了解,或了解他者,就是一件非常重要的事,也因此「翻譯」,在北歐的文化連結中尤其重要。2019年丹麥奧胡斯大學建置的「NordicsInfo」網站,曾發表一篇談北歐各國翻譯概況的文章。其中便說,從全球的角度來看,會說北歐語言的人很少。因此對許多北歐人來說,和區域外(以及某種程度區域內)的人做交流時,翻譯是日常必需品。因此,促成了一個蓬勃的翻譯產業,北歐出版社出版的書籍中,翻譯作品高達60%。也就是在了解北歐與環波羅的海各國文化交流如暢通無阻的水渠密布,因此我們可以更清楚在芬蘭舉行的台灣「F:F:F」音樂節的意義。因為效果不會只在當地,而是藉此門戶連結一個文化共同體。想像重金屬共振所傳達的台灣之聲,以及如閃靈樂團〈暮沉武德殿〉、恆月三途〈孤燈微微〉樂曲中,那些冠以「白色」之名,但其實是極其黑暗而至今無法平復的台灣故事。芬蘭對重金屬音樂極為狂熱。不但官方釋出的芬蘭表情符號有代表重金屬樂迷的「甩頭者」,還有在教堂舉行的重金屬彌撒。11月底,台灣將有3個重金屬樂團到芬蘭演出。圖/陳克宇
+ More
文化
重金屬
音樂
樂團
文化外交
芬蘭
國際
Nakao Eki Pacidal 回家啦!《蕉葉與樹的約定》回家之路巡迴講座
《蕉葉與樹的約定》|回家之路巡迴講座啟動作者NakaoEkiPacidal從荷蘭回來,開啟一段回家之旅在故鄉花蓮、台北、台南共有五場巡迴活動機會難得,想聽她親身分享,趕緊報名以下場次👇🔸Pising彼心書店主題|部落的鬼與祖靈:《Makaketonaytopaloma'蕉葉與樹的約定》對談講座主講人|NakaoEkiPacidal對談人|SingOlam牧師時間|11/23(日)16:00-18:00地點|Pising彼心書店(花蓮縣光復鄉中正路一段127之1號)報名連結|https://forms.gle/BzCTQoCUNQSvBJ8v8*詳細報名資訊請洽彼心書店🔸國立東華大學【華文文學講座】主題|NakaoEkiPacidal▌咒與約定:口述傳統與當代書寫主講人|NakaoEkiPacidal主持人|馬翊航時間|2025/11/25(二)10:00-12:00地點|東華大學人社一館第二講堂(花蓮縣壽豐鄉大學路二段1-17號)報名連結|https://pse.is/8b4v7q🔸2025臺灣作家節主題|【作家對談】移動的女性書寫對談人|NakaoEkiPacidal、馬尼尼為、鄧小樺主持人|楊佳嫻時間|11/26(三)19:00–21:00地點|臺灣文學基地(台北市中正區濟南路二段27號)報名連結|https://pse.is/8ar45y🔸松菸夜聊主題|「說一個回家的故事,就等於回家」-NakaoEkiPacidal夜聊《蕉葉與樹的約定》與讀者簽書會時間|11/28(五)19:30-21:30場地|誠品書店松菸3FFORUM(110臺北市信義區菸廠路88號3樓)報名連結|https://forms.gle/ncKzaM7seYJ58Pxv7🔸臺灣文學館飛越文學天際線主題|火塘夜色與說故事的人:小說與散文的對談主講人|NakaoEkiPacidal對談人|馬翊航時間|11/29(六)14:00–16:00地點|國立臺灣文學館2樓第一會議室(臺南市中西區湯德章大道1號)報名連結|https://pse.is/8ar4lg
+ More
Nakao Eki Pacidal
講座
蕉葉與樹的約定
回家
對談
【徐淑卿專欄】「臺流」最前線
作者/徐淑卿將臺灣文化推向世界,對多數人來說是美好祈願,但對駐外的文化外交人員,卻是身為文化灘頭堡的使命。這個工作並不容易,除了要有國家文化實力作後盾,也要找到與當地不同合作單位資源交換的連結點。這週臺灣文學館舉辦「言嶼交響:臺灣文學翻譯暨出版國際論壇」。英國HonfordStar出版社共同創辦人AnthonyBird在回答提問時即說,他們出版臺灣文學作品,沒有想過是為了推廣臺灣文學,因為他們面對的是一本一本的書,推廣臺灣文學是書出版後隨之而來的附加價值。HonfordStar每年出書量大約8本左右,以亞洲翻譯文學為主。他的回答點出當我們希望臺灣文化被世界看見時,雖不能妄自菲薄,但更不能過於天真。因為這是一場在海外文化場域的拚搏,各國創作都匯集其中,不但要以作品論高下,也要爭奪能見度,而這些只有當作品被接受時,推動國家品牌的意圖才會有效。現任文策院董事陳斌全,今年初剛卸任臺灣駐英代表處文化組組長職位。他的看法和AnthonyBird類似,在英國文化發展這麼成熟的市場,他們首先要看的是內容本身的價值,至於來自哪裡,不是一開始被關注的重點。這既是困難也有其正面意義,顯示能在英國被接受的作品,已達到一定國際水準。但也意味著駐外人員文化推廣的策略必須因地制宜。像是英國本身已有成熟的內容評價標準,刻意強調來自臺灣的國家意象作法必須退居其次。而是如何讓他們注意到可能會感興趣的臺灣作品,設法嵌入他們的策展設計中,甚至以彼此交流討論的方式,擴展他們對臺灣文化內容的了解,這些可能都需要時間的積累。陳斌全舉例說,英國每四年會選出一個城市作為「文化之都」,不但中央會投入相當多預算,BBC等媒體也會大量報導。同時策展單位也會需要更多內容,來豐富這個城市的文化節慶,這就是台灣參與其中的好機會。2025年英國「文化之都」是布拉德福(Bradford)。該計畫的國際合作部門主任DanielKok與駐英代表處文化組是舊識,因此雙方策畫「臺灣焦點(TaiwanFocus)」單元,邀請臺灣表演團隊「身體處方」與「斜槓青年創作體」在布拉德福演出,這也是臺灣第一次參加英國文化之都盛會。正好「身體處方」剛結束在亞維儂藝術節的演出,「斜槓青年創作體」則結束在愛丁堡藝穗節的演出。這種延伸巡演的方式,不但可以減少演出者移動的耗損,對主辦單位來說,也可以精簡交通費用。另一個例子則是今年英國電影協會(BFI)在南岸中心影城所舉辦的「多元聲音:重構臺灣新電影」專題。策展人HyunJinCho原本就對臺灣新電影感興趣,因此前幾年駐英代表處文化組透過臺北金馬執委會的安排,讓她以自費方式參加金馬影展等活動,增加對臺灣電影的理解,而後促成此機緣。相對於在英國,比較處於建議與尊重當地策展生態的態度,在北歐就會採取更主動出擊的作法。陳斌全說,在駐英國代表處文化組期間,他更了解環波羅地海與北歐的重要性。一方面,他們共同有著俄羅斯的威脅,在烏俄戰爭後,對有相同處境的臺灣,興趣增加。另一方面,他們地理位置非常接近,像是愛沙尼亞的塔林,對面就是芬蘭的赫爾辛基,具有同聲共振的文化效應。所以在這些地方舉行臺灣文化活動,會有非常顯著的影響效果。比如2023年芬蘭國家視聽中心推出「來自臺灣的飛天戰士」武俠電影專題,以及臺灣當代重要導演與臺灣新電影的夏秋季專題放映。之後,挪威電影中心就主動聯繫,希望可以辦臺灣電影展。2024年挪威電影中心就在奧斯陸、卑爾根等6個城市,舉辦「臺浪(TaiwaneseWaves)—臺灣電影回顧專題」,放映侯孝賢、楊德昌以及蔡明亮的經典作品,以及臺灣新電影時期的代表作。不以國別區分,而將這些地區想成一個文化彼此互動合作的區塊,此處鳴他處響,這與前波蘭駐臺代表梅西亞(MaciejArturGaca)的看法不謀而合。梅西亞在前述論壇中,提到小語言的生存智慧。要點包括:「星座式網絡constellation」,小語言依靠合作而非中心;「翻譯即自我定義」,在他者的語言中重新看見自己;「能見度需更新」,每一譯作皆為再一次的發聲。波蘭與臺灣同為語言的島嶼,以翻譯為橋,與世界對話。如何進入緊密相連的文化區塊,甚至如今年韓國主辦亞太經濟合作峰會(APEC),在慶州舉行「文化創意產業高階對話」,首次將「文化創意產業」議題納進經濟組織的合作對話中一樣,臺灣如何進入文化的區域組織中,陳斌全認為,這也是政府須正視的課題。紐約則是另一個文化同樣高度成熟的城市,駐外文化工作人員也自有其挑戰。今年8月剛轉調臺北中正紀念堂管理處處長一職的張惠君,之前擔任文化部駐紐約辦事處臺北文化中心主任。她認為文化外交最重要的武器,還是優秀的作品。以臺灣文學來說,張惠君的作法是,密切留意即將翻譯成英文版的作品。主動邀請作者到紐約等地,參加書店、大學與文學節等活動。因為有英文版,表示出版社已經幫忙做了篩選,也更可能被當地市場接受,同時出版社需照顧的作者很多,所以也很樂意和他們合作。比如2022年陳思宏《鬼地方》在美國出版時,即入選《紐約時報》秋季書單,也被《圖書館雜誌》(LibraryJournal)選為2022年世界文學年度十大好書。他們便趁此機會邀請陳思宏到美國,包括紐約公共圖書館、喬治華盛頓大學以及布魯克林圖書節等,陳思宏這幾年大概在美國出席了近40場活動。另一個高光時刻,自然是去年楊双子和金翎以《臺灣漫遊錄》獲得美國國家圖書獎的翻譯文學獎。在入圍後焦急等待的時刻,他們迎來臺灣第一次得到美國國家圖書獎的喜訊,也立即將楊双子令人動容的得獎致詞傳回臺灣。張惠君說,其實今年5月《臺灣漫遊錄》還獲得第一屆美國亞洲協會(AsiaSociety)「夏白芳圖書獎」(BaifangSchellBookPrize)翻譯文學獎。這個獎的特別之處是,評審都是同時也懂中文的漢學家或作家。但不是所有事情都這麼水到渠成。紐文中心促成臺灣舞團踏上著名的雅各枕舞蹈節(Jacob’spillowdanceFestival),就用了4年的時間。從2021年到雅各枕舞蹈中心拜會藝術兼行政總監的潘蜜拉•泰格(PamelaTatge)開始,到2023年4月,臺中國家歌劇院副總監鄢繼嬪邀請潘蜜拉來臺演講,並將她帶到臺東,和布拉瑞揚舞團到海灘踏浪、在劇場跳舞,讓她印象深刻。同年7月,臺灣滯留島舞蹈劇場入選美國國務院「中央舞臺」(CenterStage)巡演計畫,有一場表演即安排在雅各枕。紐文中心又藉此機會再次詢問布拉瑞揚或其他舞團在此表演的可能性。最後終於確定布拉瑞揚舞團2025年在雅各枕舞蹈節的演出。駐外需要認識各式各樣的人,尋求各種合作可能。其中最讓她印象深刻的是,在2023年參加紐約國際表演藝術年會(ISPA)上,認識烏克蘭國立美術館館長OlesiaOstrovska-Liuta。張惠君跟她說,因為戰爭的關係,很多媒體都會報導烏克蘭藝術家在紐約的活動。她的工作也是希望將臺灣的文化創作帶到紐約,希望能有很多媒體報導。但是她不羨慕烏克蘭,因為它們經歷戰爭,她希望臺灣在和平的時候,就能獲得這樣的關注。OlesiaOstrovska-Liuta將手機拿給張惠君看,說烏克蘭國立美術館有一個展覽明天開幕,他們將布好的展傳給她。她那天的演講也正是提到烏克蘭戰爭中藝術家們在做什麼?他們仍然在創作,也仍然舉辦展覽。只是他們開館的時間有點奇怪,因為必須配合基輔電力供應時間,而且也有一行文字說明:如果聽到空襲警報請趕快避難,票根仍有效,可再回來觀賞。張惠君說,當下她覺得這個國家真了不起,即使在戰爭中,百工百業仍在為國家奮鬥。後來因為此次相識,彼此洽談合作的可能,她建請文化部邀請OlesiaOstrovska-Liuta訪問臺灣,而於2024年10月成行。就像即使在戰爭中,烏克蘭的百工百業仍在為國家奮鬥。當我們說文化臺灣隊時,不僅是創作者、出版社、版權代理以及政府的補助支持,也有置身文化外交現場,為臺灣文化內容尋求機會並與當地文化資源連結的人。是這些,才讓臺灣成為世界文化星圖的一環。2023年作家陳思宏在文化部駐紐約臺北文化中心安排下,參加布魯克林圖書節活動。圖/陳克宇
+ More
【讀者必看】本週人氣選書 11/06-11/12
鏡文學本週人氣選書♕TOP1《殺手的戀愛相談》TOP2《孤願》TOP3《文青女神求別掉皮!》TOP4《糖衣毒藥》TOP5《獻給殺人魔的居家清潔指南》
+ More
讀者推薦
推薦排行榜
推薦書單
【鏡文學出版】大哥上位
大哥上位林慶祥著*警政記者筆下最有真實感的黑道警匪故事*揭開黑金時代前的序幕*重現原汁原味的角頭勢力政治生態他白天是重案組長;晚上是黑道老大在角頭轉型的時代他見證了黑金政治成為黎明正義、仇恨、利益……都是權力的養分從組長到會長,鬼是他;神也是他!資深警政記者林慶祥重現渾沌80年代原汁原味警黑小說那是開放的年代,也是渾沌的年代。解嚴後,島嶼躁動著,瘋股票、瘋政治,瘋建設。要在公共工程時代起飛,除了機材技術硬實力,還要盤撋搓圓仔軟實力:搞營造,得看上面有誰罩。在官商黑勾結的利益分配中,政治人物、警察、黑道到商界,所有人莫不想分一杯羹。而黑道也在黃賭毒之外,漸漸邁向組織企業化。如何喬事、幫誰喬事直接決定了江湖地位。在黑道、商場、甚至政治圈最重要的就是分內外刑事組長何國彬是縱貫線三重埔老大的大舅子,他原本只想好好在警界升遷退休,卻被家恨與時勢推往黑白兩道間的灰色地帶。當血性的獅子嘗到肉味,權力的欲望會帶他走到哪裡?龍虎豺狼的修羅場,又是否容得下一頭雄獅?角頭在賭場、在街頭,也在工地、農會、茶局與飯桌哪裡有生意,哪裡就是江湖黑道、警界、政治圈只看背後有誰、怎麼分配真心是最寶貴的,卻也是最不需要的……。作者簡介:林慶祥一九六九年出生於宜蘭,中興大學歷史系畢業。服兵役時曾獲陸軍文藝金獅獎第三名、國軍文藝金像獎小說組佳作、大學時代獲得中興大學「中興湖文學獎」新詩組佳作。《台灣日報》警政線十年經驗,任職高雄市政府局處機要祕書,2011年回歸媒體圈,進入《壹週刊》社會組四年,再度轉換跑道桃捷經理,幾度來回,最後到《鏡週刊》社會組擔任特派員,算是「歸隊」,一生隨波逐流,長達十五年與警察朝夕相處,以記者之眼,寫出臺灣第一部警察小說《刑警教父》,田調非常扎實。《刑警教父》鏡文學出版,影視版權授權原子映像。《焰口》鏡文學出版。購書連結:■博客來∣https://bookstw.link/8buwpl■誠品∣https://pse.is/8buwym■金石堂∣https://pse.is/8bux3g■讀冊∣https://pse.is/8bux56■MOMO∣https://pse.is/8bux6s
+ More
影視製作公司「鏡好看」成立,文策院、鏡文學共同投資3.1 億,啟動國際合資合製,5 年開發《她殺之罪》等 10 部作品
臺灣第一家結合文學開發和影視製作的全版權公司「鏡文學」(MirrorFiction),今(7)日於「2025TCCF創意內容大會」舉辦成立記者會,宣布由文化內容策進院(文策院)與鏡文學共同投資3.1億台幣的影視製作公司「鏡好看」(MirrorEntertainment)正式成立,將於5年內開發10部影視作品,以人才孵化、以劇造星、跨界跨域為目標,橋接文學與影視,創造IP一源多用,用在地文化打造全球共情的精彩作品。圖1:影視製作公司「鏡好看」成立,文策院、鏡文學共同投資3.1億,啟動國際合資合製。(左起:文策院院長王敏惠、文化部長李遠、精鏡傳媒董事長裴偉、原石國際董事長鄭優、鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜、鏡好看總經理羅君涵)。在今日活動中,包含文化部長李遠、文策院院長王敏惠、精鏡傳媒董事長裴偉、鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜、合作夥伴「原石國際投資股份有限公司」董事長鄭優皆出席活動,見證鏡好看的正式成立。圖2:文化部長李遠出席鏡好看成立記者會。文化部長李遠致詞時說,文策院成立到今天正好滿6年,雖然相較於韓國的文化產業振興院慢了20年,但是從近期國發基金邁入第2個100億、越來越多的民間文化內容基金成立、更多臺灣的影視作品走向國際,「臺灣的機會真的來了。」李遠笑說,作為創作者,擔任文化部長最痛苦的一件事,就是遇到心中覺得可以支持的創作,卻不能說出口,但這些他心中覺得很好的題材,很開心今天都在鏡好看看到了。圖3:文策院院長王敏惠出席鏡好看成立記者會。文策院院長王敏惠也表示,鏡文學是具備IP轉譯和開發專業的公司,有獨特眼光和製作能力,從過往的成果就可見一斑。不過從企業永續的角度來看,資金、專業性和系統化,是邁向國際的基礎;鏡好看不只具備內容上的專業實力,也將創作流程系統化,兼顧商業性、市場性和文化內容的平衡。期許鏡好看能成為指標型的內容開發公司,為內容創造無限可能的商業價值。圖4:股東代表精鏡傳媒董事長裴偉。精鏡傳媒董事長裴偉表示,他今天代表所有股東,見證鏡好看的誕生。文策院看重鏡文學開發故事的能力,邀請一起投資成立影視製作公司。精鏡傳媒一直以來都重視文化產業的長遠發展,從成立鏡文學,就全力支持原創內容,陪創作者一起開發臺灣的故事,讓文學能被更多人看見,讓好故事有機會走上螢幕,走進世界。這不只是投資而已,是對臺灣文化事業的承諾,當故事被影像喚醒、被觀眾記住,就是屬於臺灣紮實的文化力量。圖5:鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜致詞。鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜表示,在鏡好看成立前,鏡文學持續努力開發新的、不同題材的故事,像是《八尺門的辯護人》和《死了一個娛樂女記者之後》,都在平台上得到很大的流量,證明鏡文學已經有很好的製作能力。如今鏡好看成立,非常感謝文化部、文策院長期以來的支持。董成瑜也分享近年投入作品開發的三點心得:第一點,所有的題材、議題都只是包裝,作品真正的核心是娛樂,要讓觀眾在看的過程中得到快樂,並且想一直看下去。第二點,串流平台被國際觀眾普遍接受後,劇集的國界感已經越來越模糊,非常有利於國際的合資合製,且對於國際平台的拓展更有利。第三點,縱使國際合作重要,但國內的同業合作也更重要,各自提供優勢與資源,共同面向國際,如此更可增加勝率。圖6:鏡好看成立記者會。鏡好看為鏡文學邀請合作夥伴「潤泰興股份有限公司」與「原石國際投資股份有限公司」,與文策院共同投資成立的影視製作公司。鏡好看經營團隊包括:鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜,是兼具記者、編劇、作家、文學開發、影視製作經驗的IP開發推手,為金鐘迷你劇集《八尺門的辯護人》製作人/監製、《死了一個娛樂女記者之後》監製;總經理羅君涵,具法律及商管專才,擁節目製作、電影創投、影視版權及國際合製經驗,製作節目曾獲金鐘獎肯定。在內容製作方面,有兩位內容籌製部總監陳昱俐與嘉世強。陳昱俐為金鐘編劇,參與作品曾入圍金馬等獎項,也是《死了一個娛樂女記者之後》製作人和編劇統籌;嘉世強具有多年文學、影視產業經驗,曾任時報出版第四編輯部總編輯、金馬影展策展人,亦曾任職於美商二十世紀福斯影片股份有限公司台灣分公司。在市場開發方面,國際市場開發及市場總監蔡雅霖擁有影城、家庭娛樂、頻道、OTT平台產業工作經驗,亦曾任福斯傳媒國際頻道總監,負責協助作品銜接國內與國際市場。圖7:文策院X鏡文學共同投資影視製作公司簽約儀式(左:文策院院長王敏惠、右:鏡文學總經理暨鏡好看董事長董成瑜)。在鏡好看成立之前,鏡文學除了專精於文學、故事IP的挖掘與開發,也逐步跨足影視投資與製作,累積豐富經驗,包含投資奧斯卡臺灣代表片暨金馬獎最佳劇情片《陽光普照》和《瀑布》,以及票房表現亮眼的《粽邪3:鬼門開》等作,也製作獲得7項金鐘的劇集《八尺門的辯護人》、《死了一個娛樂女記者之後》和電影《丟包阿公到我家》。文策院即是看中鏡文學打造、孵育IP的眼光與潛力,和影視開發及製作的成熟實力,運用國發基金,與鏡文學共同投資3.1億元,成立鏡好看。未來5年,鏡好看將陸續投入開發10部作品,包含有特殊題材、深刻田調、具話題性的企劃,有的是全球關注的議題,有的具有臺灣在地特色,目標引起人性共鳴。其中7個與日本、韓國、新加坡等國家合資或合製的影視企劃案於今日曝光。包含以真實事件或全球矚目議題為題材的作品,如改編自臺灣真實女性殺人案件、奠基於深度田調之上的劇集《她殺之罪》;源自瑞士真實故事,由董成瑜親自跨國採訪取材,聚焦網路帶給現代兒童少年的身心壓力及父母教養問題的喜劇《有緣再掛號》;從一場鑽石失竊案偵查開始,一步步揭開巨大陰謀的跨國諜報故事《鑽石與麵包》。亦有具著重娛樂、商業性的企劃,如描述黑道大哥金盆洗手做牧師卻不斷捲入麻煩的黑色幽默喜劇《黑道牧師》;以及從家庭創傷複製切入的恐怖驚悚電影《跳房子》。圖8:鏡文學作家群。鏡文學的幾部重點IP更是鏡好看的影視開發重點,包含在PTT爆紅、鏡文學平台點閱冠軍的小說《獻給殺人魔的居家清潔指南》,以及鏡文學今年6月甫出版即再刷,描述橫跨臺日百年情誼的原民棒球故事《蕉葉與樹的約定》。鏡文學更邀請多位作家到場參與,作為創作的源頭,一起見證鏡好看的成立。鏡好看期望,秉持著IP一源多用,在地故事、全球共情的思維,持續開發精彩的影視作品,希望以這10部作品,培育10組說故事的人才,打造10部作品的臺流明星,讓全世界的觀眾都看見臺灣的故事與文化。
+ More
【徐淑卿專欄】如果不打折,書會變貴嗎?
作者/徐淑卿如果近年參加首爾書展,也許會發現有相當大的空間是中小出版社,與獨立出版展區。這些小出版社有些也開書店,除了出書、賣書,還企畫各種課程。在出版集團與大書店通路外,形成匯集個人創意與活力的繽紛多樣景觀。這樣的風景得以出現,背後的支撐是韓國圖書定價制,以及各種產業補助措施。讓小出版社與書店,至少不會為通路不同折扣而耗費心神,也可以站在相對公平的戰鬥位置。但是台灣圖書定價制在多年倡議卻無實質進展的情況下,幾成「燙手山芋」。長期以來,文化部與立委,多次舉行公聽會,也委託研究單位進行調查。但因正反意見紛紜,也違反現今《公平交易法》,加上默認一旦實施圖書定價制,消費者因無法享受折扣而會造成反彈,政府也將付出極大社會溝通成本。於是瞻前顧後,舉步維艱。但這些問題真的無解嗎?實施圖書定價制必然有很多現實問題要面對,也需要相關配套措施,但若只受困於當前問題,或以過去經驗設想結果,就無法跳脫窠臼,尋求新的可能性。此時認為需要再次審視圖書定價制,是基於三個理由。一,立竿見影的心態需要改變。圖書產業逐年下滑已是事實,這裡有著網路時代與娛樂多元化的大環境變遷,如此,要求政府一個作為,可以讓圖書銷售止跌回升,純屬奢望。此時,與其要求立見速效,不如培養體質,也就是如大塊文化董事長郝明義,多次指出的:「圖書定價制不是萬靈丹,但可以讓圖書產業,止血活血與健身。」換言之,現在應該討論的是,如何基於台灣文化願景,構思下一輪台灣圖書產業發展之藍圖,如此逐步走向谷底的現在,才知道我們該往哪裡去?而不是只解決現在的困境。二,不應以過去局限未來。正因為現在面臨產業下滑的巨大挑戰,如果只用過去的經驗贊成或反對,能否跳出過去的經驗束縛,提出具有未來性的見解?眼前的困難,與其說難以突破,不如說擔心改變會帶來更大傷害。比如,其他實施圖書定價制的國家,也有《公平交易法》,他們是怎麼解決的呢?但在台灣,因為沒有實施的決心,也因為恐懼,所以問題更顯紛雜。以圖書產業來說,擔憂可能在於,現在市場規模已經逐漸萎縮,如果實施圖書定價制後,萎縮加劇怎麼辦?三,擔憂是基於假說,而非實證。比如說,假設一旦實施圖書定價制,消費者會因爲沒有折扣,而引起反彈。而且,消費者不喜歡政府干預市場的行為。但是,只有實證可以判斷假說,否則假說就只是假說。這也是有些國家需要每隔幾年檢驗圖書定價制政策效果的原因。有兩篇論文就提出預期與結果相反的例子。英國研究出版市場的經濟學者FrancisFishwick在2008年發表一篇文章〈英國自廢止轉售價格維持制度以來的書籍價格〉(BookPricesintheUKSincetheEndofResalePriceMaintenance)。檢視英國自1995年出版商協會放棄《淨書協定》(NetBookAgreement,簡稱NBA),以及以此協定實行之轉售價格維持制度(RPM)之後,至2007年間英國書籍售價變化。結論是,與放棄《淨書協定》之際,多數經濟學理論與評論,普遍預測書價將下降相反。官方統計顯示,英國消費者實際支付的書籍價格上升速度高於整體消費者物價。原因之一是,出版商對強勢零售商或中間商,提供更多折扣,反映在書價上。這反而應證了早在1962年,英國法院聽證會一位經濟學家的預測。在固定價格制度結束後,出版商被迫向客戶提供更多折扣,因此書價將上升。2024年劍橋賈奇商學院(CambridgeJudgeBusinessSchool)博士生RhysWilliams,發表一篇討論固定書價如何有利於消費者與經濟的論文。他的研究被認為是首次「跨國且細緻檢視圖書定價制政策的研究」,研究涵蓋期間為2008年至2019年。發表於《競爭法與經濟學期刊》(JournalofCompetitionLawandEconomics)。他的研究發現,實施圖書固定價格政策的國家,書籍銷售量較高,而書籍平均價格並未受到影響。他提出一個重要的洞見:圖書定價制並非取消「競爭」,而是將價格的競爭,轉為「價值」的競爭。他的看法是,歐洲許多國家實施固定書價(FixedBookPrice,FBP)政策,旨在抑制暢銷書的激烈削價競爭,同時透過多樣化書目與廣泛的書店零售網絡,促進「非價格競爭」。書店提供的其他服務,如熟悉書籍的店員、閱讀建議與愉快的瀏覽環境,「提升了整體書籍的價值,有助於所有通路形式的銷售。同時,帶來一種不以低價為唯一競爭方式的零售競爭形式。」為什麼會出現與預期相反的結果?圖書定價制沒有使書價因而上升。他的研究指出,圖書定價制政策透過提升出版商議價能力,抵銷了理論上預測的價格上漲效應。這也是因為,這些國家書店倒閉現象減少,使出版商可以跟更多零售商合作,進而提升出版商的議價權,最終使售價趨於穩定。韓國的實證,也澄清一個想當然爾的誤解。當網路書店不能以折扣作爲行銷工具時,它的營業額沒有下降,甚至不降反增,成了實施圖書定價制的大贏家。與此同時,根據韓國書店協會聯盟的資料,相較於2014年有2331家只賣書的純書店,2021年,這類書店有2528家,另外還有745家複合的獨立書店。網路書店與其他書店各有收獲。2024年郝明義在國家圖書館舉行的「疫後日韓台出版產業的變化」會議發表演講:〈止血與活血:從韓國圖書定價銷售制看兩個作用〉。就從未來的角度思考,台灣為什麼應該實行圖書定價制。他指出,圖書定價制不是萬靈丹,但是可以止血。從韓國實施圖書定價制之後的實證來看,不僅可以止血還可以活血。政府同時開辦「圖書出版課程」,也有PlatformP廉價提供辦公場地與錄影、錄音室的租借輔助,吸引年輕世代的出版從業者,從事獨立出版和開設獨立書店,如此他們就可以吸引一群未來的讀者。扶持未來的出版人,吸引未來的讀者,才能讓未來的出版產業有源頭活水。台大經濟系教授馮勃翰在〈出版產業環境分析與政策建議研究分享〉演講中指出,台灣舊書比新書貴,這是非常獨特的現象。如此,不但縮短一本書的商業生命週期,也完全不符合經濟學的定價原則。所以現在新書上市的折扣現象,其實是縮短書的商業生命。而且消費者買書享有折扣的優惠感,也可能是一種幻覺,因為折扣早已增加在書籍的定價上。資深書業人羅玫玲認為,圖書定價制是台灣出版產業重新思考未來該如何發展的契機。的確圖書定價制不是萬能,但與其坐等銷售規模不斷縮小,不如趁此尋求改變。更何況目前有看到一些可能性。如今年台北國際書展,獨立出版聯盟在不打折的情況下,憑著書的內容與品質,業績有相當大的漲幅,也顯現了新的出版活力。她也認為,有些業者擔憂的問題,可以有配套措施解決。像是,業者可能擔心書若賣不出去,庫存怎麼辦?在歐美有一種降價清倉書(remainderedbooks),可以在過了一段時間之後,以不同於新書的價格出售。更何況實施圖書定價制的國家,有些設有固定價格的期限,可能是六個月,也可能是兩年。但最重要的是,圖書定價制可以更健全圖書體系,不會再有折讓等,毛利會提升,大家都有合理的利潤。如此就會有餘裕,思考如何促進產業的活化。如果將圖書定價制定位為不是立即見效的萬靈丹,而是讓台灣出版產業有機會改變的契機。如此文化部與業者都應該改變期待值,不要奢求一個速效的政策,文化部也不必擔心會引發業界批評聲浪,因為不同意見一定都有。文化部應該思考的是未來的文化藍圖,而去建構對出版產業有長期利益的政策,而不是尋找「批評聲浪」最小的作法。不痛不癢的改變,可能批評壓力最小,但也可能毫無建樹。圖書定價制不是不要競爭,而是從價格的競爭,走向價值的競爭。圖∕陳克宇
+ More
林慶祥《大哥上位》試讀心得獎金徵文
鏡文學將於2025/11/17出版資深警政記者林慶祥的小說作品《大哥上位》,歡迎讀者報名試讀活動!還有機會得到獎金以及贈書乙本。報名時間:即日起~2025/11/10(一)中午12:00止報名網址:https://forms.gle/kBntzcahDBSe9iEXA【新書介紹】*警政記者筆下最有真實感的黑道警匪故事*揭開黑金時代前的序幕*重現原汁原味的角頭勢力政治生態他白天是重案組長;晚上是黑道老大在角頭轉型的時代他見證了黑金政治成為黎明正義、仇恨、利益……都是權力的養分從組長到會長,鬼是他;神也是他!資深警政記者林慶祥重現渾沌80年代原汁原味警黑小說那是開放的年代,也是渾沌的年代。解嚴後,島嶼躁動著,瘋股票、瘋政治,瘋建設。要在公共工程時代起飛,除了機材技術硬實力,還要盤撋搓圓仔軟實力:搞營造,得看上面有誰罩。在官商黑勾結的利益分配中,政治人物、警察、黑道到商界,所有人莫不想分一杯羹。而黑道也在黃賭毒之外,漸漸邁向組織企業化。如何喬事、幫誰喬事直接決定了江湖地位。在黑道、商場、甚至政治圈最重要的就是分內外刑事組長何國彬是縱貫線三重埔老大的大舅子,他原本只想好好在警界升遷退休,卻被家恨與時勢推往黑白兩道間的灰色地帶。當血性的獅子嘗到肉味,權力的欲望會帶他走到哪裡?龍虎豺狼的修羅場,又是否容得下一頭雄獅?角頭在賭場、在街頭,也在工地、農會、茶局與飯桌哪裡有生意,哪裡就是江湖黑道、警界、政治圈只看背後有誰、怎麼分配真心是最寶貴的,卻也是最不需要的……。【關於作者】林慶祥一九六九年出生於宜蘭,中興大學歷史系畢業。服兵役時曾獲陸軍文藝金獅獎第三名、國軍文藝金像將小說組佳作、大學時代獲得中興大學「中興湖文學獎」新詩組佳作。《台灣日報》警政線十年經驗,任職高雄市政府局處機要祕書,2011年回歸媒體圈,進入《壹週刊》社會組四年,再度轉換跑道桃捷經理,幾度來回,最後到鏡週刊社會組擔任特派員,算是「歸隊」,一生隨波逐流,長達十五年與警察朝夕相處,以記者之眼,寫出臺灣第一部警察小說《刑警教父》,田調非常扎實。《刑警教父》鏡文學出版,影視版權授權原子映像。《焰口》鏡文學出版。【活動參加方式】開放報名:即日起至2025/11/10(一)中午12:00止填寫報名表單:https://forms.gle/kBntzcahDBSe9iEXA寄出試讀電子檔:2025/11/10(一)18:00前,統一寄至報名者信箱心得繳交期限:2025/11/30(日)23:59前,將200-1000字心得寄至指定信箱,並完成以下三步驟:1.試讀心得需分享於個人社群上(FB、IG、YT、Blog等),不限任何形式(限時動態、貼文、直播、影片皆可),並不限公開或私人帳號,截圖證明即可。2.至《大哥上位》博客來網頁中留下試讀心得。3.完成上面步驟,並將分享連結或畫面,及試讀心得寄至電子信箱:weichenlan@mirrorfiction.com,主旨註明:「繳交《大哥上位》試讀心得_【報名者姓名或暱稱】」。鏡文學將於2025/12/12(五)在臉書粉專公布得獎名單!【獎項說明】●第一名/獎金1000元+《大哥上位》贈書一本●第二名/獎金800元+《大哥上位》贈書一本●第三名/獎金500元+《大哥上位》贈書一本●佳作(兩名)/《大哥上位》贈書一本【活動注意事項】1.請勿抄襲他人作品,若發現有抄襲行為,一經查證屬實,將取消試讀資格。如有違反著作權之法律責任則須自行負責,與主辦單位無關。2.參加者需同意將試讀心得授權予鏡文學及書店行銷使用,主辦單位有權將文章刊載或運用於所有《大哥上位》相關行銷文宣。3.若報名人數超出限額,主辦單位有權決定參加試讀的人選。4.該活動僅限於居住於臺、澎、金、馬地區的網友。5.如未完成試讀活動的所有步驟,將無法獲得試讀贈書。所有已提交的文章均同意授權予鏡文學行銷使用。6.鏡文學保留相關活動內容變動的權利。※如有任何問題,歡迎E-mail至weichenlan@mirrorfiction.com詢問。
+ More
【徐淑卿專欄】懷舊之謎
作者/徐淑卿十幾歲時,我和同學去她家族長輩家玩。這位來自山東的伯伯,一人獨居,沒打算結婚,沒打算買房安住。他跟我說,總有一天要回去,現在不用買這些。現在回頭來看,當時他為自己的人生按了暫停鍵,等待有一天返鄉時,可以從斷裂的地方再次開始。意義在家鄉那頭,現在是一切將就的暫時,只是後來我們都知道,這個暫停鍵就是他往後的一生。成長在台灣,我們始終與懷舊共同呼吸。很長一段時間,我們都活在別人的鄉愁裡。這樣的情緒溫暖又感傷,我們尚未離家時,就知道思鄉之痛。英文Nostalgia(懷舊)的語源,來自希臘文nostos(回返)與algos(痛苦)。這原本是空間上有家歸不得的思鄉病,但在19世紀之後,空間逐漸讓渡給時間,懷舊成為對已經消失的昔日的追想,而時間的加乘讓空間的隔離更殘酷。空間終有一天可以抵達,時間卻無法復返,因此已經消失的事物難以重現,但卻在記憶的洗刷中重組,閃爍如新,甚至比往日更美好。對個人而言,懷舊是一種具有心理功能的正向情緒。2006年左右英國南安普頓大學心理學家康斯坦丁·塞迪基茲(Dr.ConstantineSedikides)團隊設計了「南安普敦懷舊量表」(SouthamptonNostalgiaScale),作為量化懷舊傾向的科學工具。研究指出,懷舊能提升心理健康,緩解孤獨、焦慮與無助感;懷舊有社會功能,能增強人與人之間的連結與共感;懷舊有自我整合功能,可強化自我認同與時間連續性;懷舊可提升溫暖感受,甚至能在物理上讓人感覺更溫暖。但是當社會走向「集體懷舊」,或者政治上以「回到往日榮光」作為訴求時,卻可能是基於對未來不確知、對現在不滿意,而轉身以過去來想像未來的一場涉險。因為這時的「過去」,即使不是各自表述的虛幻,也已在記憶中脫略所有不美好只留下金光閃耀的假面。更何况,過去是可以重來的嗎?2023年獲得布克國際獎的《時光庇護所》(TimeShelter),作者是保加利亞作家吉奧基.戈斯波丁諾夫(GeorgiGospodinov),就是一部虛構但卻緊貼現實的作品。不論是現今失智者人數激增,因此與往日聯繫,減少在日常中迷航,更顯珍貴;或者是在歐洲蔓延的「集體懷舊」,已是一種病理現象。對失智症患者來說,在記憶消失之前,你可以來到「往日診所」,安棲在你想重回的年代,如同躲在記憶的防空洞般。那裡一切栩栩如生恍如昨日,所有細節精準考究,縱使外面時光流逝,這裡卻是熟悉的往常。然而個體的回返,後來卻成為一種宛如病毒散布的病症。最後,許多國家決定重回往日,於是以舉行公投的方式,決定未來,要回到哪個過去。《衛報》在書評中說,這既好笑又荒誕,但也令人恐懼。因為離我們並不遠。這部小說寫於英國脫歐公投與俄羅斯入侵烏克蘭之間,而這兩者以各自的方式代表著「懷舊的武器化」。不論是川普「讓美國再次偉大」(MAGA),或是如普丁希望回到舊蘇聯時代。這些被政治召喚出來的「過去」,並不是如實呈現的客觀事實(或者說,有客觀事實嗎?),而是動態的只呈現某部分的意義,甚至改寫其脈絡。也可能懷舊就是一場情感動員,但與過去毫不相干。2023年托馬斯·馬倫(ThomasMallon)在《紐約客》寫了一篇書評〈如果懷舊不再是從前那樣?〉(WhatifNostalgiaIsn’tWhatItUsedtoBe?),就指出:「川普承諾讓美國再次偉大,但他從未說過那個偉大會與過去相同。他所描繪的是一種新的偉大,一場鍍金的威權奇觀;不再是村落舞台傳來的理髮店四重唱,而是來自體育場擴音器中獨自轟鳴的聲音。」現任歐亞集團地緣政治風險分析師蒂娜坦·賈帕麗澤(TinatinJaparidze),也是《史達林世代:懷舊、創傷與民族主義》一書作者。她在〈抹除與倒轉:懷舊政治與其倫理意涵〉點出懷舊本身具有的虛幻性:此種情感的危險在於,它可能合併人們真正的家園和想像的家園,從而創造出一個過去的幻影。她引述美籍俄裔學者《懷舊的未來》(TheFutureofNostalgia)作者史薇特蘭娜·博姆(SvetlanaBoym)在2007年所言:「二十世紀始於烏托邦,終於懷舊。」雖然川普與普丁,各自被視為以懷舊訴求,但蒂娜坦·賈帕麗澤認為兩個版本非常不同。她說,普丁在各種危機時刻,一再將懷舊作為政治工具,用於操控與掌控社會,對蘇聯榮光的渴望與俄羅斯身分及民族自豪感直接交織。川普則傾向以個人財富為中心的個體化懷舊。但這對許多不同年齡層的MAGA支持者來說,仍然令人挫敗的遙不可及。而一如許多人已經指出,懷舊情緒並非嬰兒潮世代年長者的專屬,也是眾多年輕人的渴望。今年8月專欄作家KianBakhtiari在《富比士》發表文章〈懷舊行銷的力量與危險〉,認為年輕人經驗懷舊的方式有兩個特徵。一是,他們尋求的是「anemoia」:對他們從未經歷過的時間與場所的懷舊。其次,不同於古羅馬或文藝復興,目前的懷舊渴望較少關注利用過去創造新的未來。其動機與其說是建立在過去的進步之上,不如說是希望在沒有苦難的情況下「體驗過去」。原因在於,未來看起來讓人不安。KianBakhtiari說,也許這是人類歷史上第一次,年輕人對過去比對未來更感興奮。不論是社會或品牌,執著過去都是對未來進步的妨礙。蒂娜坦·賈帕麗澤指出,「懷舊者」打造的強大敘事,反而可能阻礙社會設想一個基於當下現實所建構的未來。而且,這也讓我們更容易受到操縱與利用,以達政治利益。從這個觀點延伸,台灣現在的「中華民國敘事」是否就是一個脫離現實,只剩敬神如神在的昨日之夢?對於蔣經國時代的「威權懷舊」,也成為無法復返的「最好的時光」。今年5月《選舉研究》刊登李昱孝、吳重禮論文〈臺灣民眾威權懷舊的再檢視〉。他們定義「威權懷舊」三項性質:「理想化」、「不受時間限制性」以及「可建構性」。這些定義的說明,應該也是現有威權懷舊研究的主要論點。1.威權懷舊是對威權時期記憶理想化後的結果,因此本身即有偏誤的可能。2.威權懷舊屬於歷史懷舊而非以個人親身經驗為主的個人懷舊,所以具有不受時間限制、發生在不同世代民眾身上的特性。3.威權懷舊是由集體記憶所影響,基於集體記憶的可塑性,威權懷舊仍有被操作的可能。在實證研究方面,他們擇取中央研究院政治學研究所在2015年與2023年執行的兩波全國民意電話調查,觀察相較於蔣經國政府時期,馬英九與蔡英文兩任政府期間,民眾威權懷舊的差異及其影響因素。結果顯示,台灣民眾在經濟社會方面的威權懷舊情結較政治人權方面明顯。其次,民眾的年齡、政黨認同,以及政治功效意識是影響其威權懷舊態度的關鍵:年齡較長或政治功效意識較低者,傾向抱持懷舊心態。在政黨認同方面,泛藍支持者在民進黨執政時明顯具有懷舊傾向,而泛綠認同者則認為當前政府施政表現較威權政府更佳,顯示台灣政黨政治在威權懷舊中扮演著重要角色。值得觀察的是,隨著這次國民黨主席結果出爐,外傳中共屬意的競選者勝選。這是否意味著蔣經國時代中華民國的反共敘事,已經到了必須改寫的階段?或許這不會改變一些人對蔣經國時代威權懷舊的心態,但卻逼使支持者注視帷幕揭開後的景象。在去除懷舊的虛幻想像,在知道已無法逃到過去後,你如何選擇認知現實?國民黨的「反共」立場現在看似改弦更張,事實就是「中華民國」除了台灣,已經無處可去。即使不認同台灣,即使心裡魂牽夢繫的還是早已走遠的秋海棠,但這就是「中華民國」的現狀,如此能否從威權懷舊,回到當下現實,共同建構基於當下現實的未來呢?懷舊本身具有虛幻性。此種情感的危險在於,它可能合併人們真正的家園和想像的家園,從而創造出過去的幻影。阻礙社會設想一個基於當下現實建構的未來。圖/陳克宇
+ More
在成長的路上搭建歸屬的堡壘 ── 專訪《小黑狗重生記》作者小妖與責編阿樂
《小黑狗重生記》以狗狗的第二段「人」生為故事起點,講述仍保有動物本性的轉生少女許小黑,與身邊同齡夥伴歡騰熱鬧的成長故事,一起描繪出屬於他們的青春模樣。作者小妖維持一貫清新微痛的作品調性,在活潑的故事主線中,以深刻的議題帶出關於性、家庭與成長的細膩觀察。本次訪談除了作家,特別邀請責任編輯阿樂加入對話,從兩種截然不同的視角談創作靈感、角色設定與核心命題,也聊信任和陪伴如何形塑一本書的模樣,期待這場訪談成為讀者觸碰到故事靈魂的起點。Q:當初怎麼會想寫這樣的故事?為什麼會用人狗轉生的特別的設定?小妖:最初是因為家裡有養狗,看著狗狗的生活覺得很單純、很美好,所以興起想要寫人狗交換身體的故事。只是之前養的是小白狗,不是小黑狗(笑)Q:小妖最想透過《小黑狗重生記》傳達給讀者的核心理念是什麼?小妖:這個故事最想講的核心是「知足常樂」。故事裡放大很多我們人類習以為常的事情,其實並非生物本能,而是後天形成的框架讓我們這樣思考。在寫的過程中幫助我反思很多生活中遇到的情境,所以希望讀者也可以透過這部作品對曾經我們認為理所當然的社會框架有所意識,並且跟著小黑一起發掘生活中微小但幸福的事、享受活在當下的感覺。Q:性和性別的議題在這個故事中佔有很高的比例,為什麼會這樣設計?小妖:這點比較是基於情節的需要,我希望寫出小黑在由狗轉變成人之後,世界有天翻地覆的改變,而「性」在動物與人之間有很大的區別,對狗狗而言繁衍後代只是一種本能,但對人類來說性和感情是有關聯的,所以才把「性」的議題放的比較大。除此之外,因為小黑的故事是順著年齡寫的,隨著年紀增長,小黑從女孩變成少女的過程無可避免會有和性別、性相關的疑問和煩惱,希望可以藉此讓大家有跟著小黑一起長大的感覺。Q:責編阿樂當初想要簽下《小黑狗重生記》的關鍵因素是什麼?這部作品有什麼吸引你的地方?阿樂:小妖近年出的作品都比較黑暗陰鬱,但《小黑狗重生記》既保有小妖一貫在校園愛情主題裡加入深沉議題的特色,結尾部分又以溫暖陽光的方式收束,這樣的故事節奏和轉折,我覺得非常迷人。另一個看點是在角色互動上,因為許小黑不是正常人類,她很多單純的舉動其實看在男生眼裡很可愛、很有魅力,簡單來說就是男生會被撩到不行啦(笑)但她自己其實沒有自覺,這個部分的描摹讓角色的立體度非常高,這也是我認為這部作品很吸引人的地方。Q:編輯和作者其實是一個很緊密的關係,兩位怎麼看待彼此的角色?阿樂:我第一次看到小妖的作品是《可不可以再愛一場》。當下讀完的想法是原來還有人這樣寫校園愛情作品啊!就像上面提到的,小妖的作品除了愛情主線之外,底下還會有一個比較陰鬱的調性存在,這點和當時市面上的愛情故事有很大的區別,我很喜歡這樣的風格,所以當時就覺得我絕對不能放過這個作者啊(笑)小妖:其實阿樂來找我的時候,正好是我處在有達成一些小成就,但一直無法邁向下一個階段的狀態,我漸漸沒有把寫作當成生活重心,所以如果阿樂沒有提出邀約,並且在創作上給予我很大的自由,或許我在當時就會暫停寫作很長一段時間了。那時候作家的小尊嚴有冒出來:只要這個世界上還有一個人對我的作品有感覺、認為我的作品是有價值的,我就不能辜負這份期待!這樣的支撐真的是繼續寫作很大的動力。Q:對小妖來說,創作故事的意義、開始寫作的初心是什麼?小妖:我覺得創作故事有一種躲進虛構世界裡的感覺。雖然看書、追劇也都會有類似的感受,但自己寫作比較不一樣的是,它可以搭建內心與現實之間的橋樑,我可以在寫作的時候反思自己為什麼會想設計這樣的情節,或是為什麼對擁有某種特質的角色特別有共鳴,我認為這個更了解自己的過程是單純觀看他人作品達不到的,也是我開始寫作、喜歡寫作的原因。Q:可以請小妖分享《小黑狗重生記》中特別有共感或是體悟的橋段嗎?小妖:我自己最有共鳴的是討論「家是什麼」的部分。我過去在育幼院實習的時候,曾經和實習督導提問,我們都只能在育幼院裡面接觸個案,沒有機會深入到他們真正的「家庭」,但那時候老師和我說:「你所在的、這個他們現在所生活的地方,就是他們的家了啊!」當時老師的這段話在我心中留下很深刻的印象,也讓我反思家不只是血緣或是在法律上的撫養義務,而是建立在一起生活的人身上,所以想把這段體悟加入到故事中。在塑造角色的時候也有特別設計,希望透過正善對原生家庭的執著,以及小黑「和誰住在一起,哪裡就是家」的簡單純粹,來代理討論這個議題。Q:上面聊了作品的核心定位、角色建構等等,兩位會想把《小黑狗重生記》推薦給什麼類型的讀者,以及希望這部作品可以傳遞什麼想法給這群人?小妖:12歲以上的讀者都推薦吧!不同年齡層閱讀一定會有不同的感觸,但不管怎麼樣,都希望看完這部作品,可以嘗試在生活中捕捉美好的瞬間,找回生活的動力。阿樂:我會想要推薦給某些50歲以上的讀者看欸!因為《小黑狗重生記》讓我最震撼的轉折,是在正善受傷、無法再繼續他體育生涯的時候。假設這是一個發生在真實事件的案例,一個家庭看到自家孩子的天賦,並且認真栽培,最後卻無法持續下去,這對這個家、對這個孩子來說都是致命的打擊。這讓我想到過去參加大甲媽祖遶境的時候,常常會遇到一些長輩去找媽祖祈求的原因,是晚輩沒有照著為他們規劃好的路走,但人生就是這樣,很多事情不是努力就一定可以達成的,在與這些長輩對話的過程中,可以感受到他們在學習如何放下,所以覺得正善的這個轉折和後續的發展,或許可以給大家一些啟發。Q:最後,請兩位用一句話邀請各自想推薦的客群進入這個故事。小妖:小黑很可愛,請大家趕快來看!阿樂:生命自有出路,或許這本書可以給你一些新想法(笑)企劃/品牌企劃部巫昱昕、黃昱哲訪談/品牌企劃部巫昱昕編輯/品牌企劃部巫昱昕
+ More
作家專訪
鏡站作家
1
2
3
…
112
探索
最新消息
作者一覽
關於
關於我們
公司簡介
服務條款
隱私政策
幫助
常見問題
合作洽詢
聯絡我們
追蹤
客服時間:週一 ~ 週五10:00 - 18:00(國定假日除外)
客服電話:02-6633-3529
客服信箱:mf.service@mirrorfiction.com
© 2025 鏡文學 Mirror Fiction All rights reserved.
鏡文學 App
好故事從這裡開始
下載