一本有客家菜的回憶錄,為何獲得企鵝藍燈書屋青睞? 英國香港客家移民二代書寫回憶 《Eat Bitter》「吃苦」隱喻人生 台灣版2027年二月問世
文・許文貞/圖・翻攝自amazon.co.uk5月14日,英國企鵝藍燈書屋出版了一本以飲食串起的回憶錄,其中一個重要的元素是客家菜!這本回憶錄書名為《Eat Bitter》,取自中文意義中的「吃苦」。作者是一位居住在英國的香港客家移民後代,Lydia Pang。《Eat Bitter》由八篇以客家、香港、英式料理為名的散文構成,Lydia Pang不只寫下她的人生故事,也追憶父執輩的客家、香港根源。她在序文中說,書名取作「吃苦」,原因是客家菜的製作過程很費工,「可能花一個下午的時間慢慢包雲吞,幾秒鐘就吞吃下肚」,和現代追求速效的文化相反:要先耐心熬過前面的辛苦,才能感受到成果的甘甜。為什麼會想寫這樣一本書呢?Lydia Pang最早是在2019到2020年間,在網路上用小誌(zine)的形式寫作。作為家中的長孫女,她一開始只是想要了解自己的客家根源,創作時遇上疫情,華人移民在西方世界受到排斥,讓她更想要好好呈現客家文化。她用風格強烈的黑色和紅色照片與短文,記錄家族流傳的客家食譜與記憶,甚至在手上刺了客語字「食苦」的刺青。經過五年多的積累,她把小誌中的照片、食譜與短文,發展成一本純文字的回憶錄,在英國由企鵝蘭登書屋簽下版權,在美國則由HarperOne出版。Lydia Pang在美國媒體《Vice》的採訪中表示,她記憶中家裡的晚餐餐桌,擺的是乾燥的肉與海味、氣味刺激的燉煮肉汁,例如塞在空奶油罐子裡的叉燒,與蒜頭、黑豆一起燉煮的豬肚等等,跟她的英國朋友們完全不同:「吃法也很居家隨性,你就撈點這些香味逼人的小東西,淋在白飯上一起吃就好。」詩人曹馭博今年二月在Threads上介紹此書,引起一卷文化注意而簽下這本書的台灣版權,預計在2027年二月左右出版。一卷文化副總編輯翁英傑表示,回憶錄的內容讓人聯想到Netflix影集《怒嗆人生》,也像自傳《沒有媽媽的超市》,內容多以料理作為章名,有香港客家的蛋麵、叉燒、雲吞和粥,在她筆下結合自己與家族的故事,筆調真摯動人。1970年代,Lydia Pang的祖父母離開香港,移民到英國,定居威爾斯(Wales)。Lydia Pang在小誌裡提到:「我一直知道自己是客家人,但我以前不明白它的意義。」她知道自己和其他人不同,因為「公公」(祖父)教她數字的講法,跟其他來自中國的移民小孩不同。暑假回到香港,與大家族團聚,她也發現家族許多飲食和文化特色,和其他香港人不一樣。Lydia Pang的父母離異後,她在父親的家庭中成長,後來投身倫敦、紐約和波特蘭的設計創意產業,曾在Nike等大企業擔任設計總監的工作。2020年,她離開Nike,舉家搬回英國威爾斯,成立自己的創意工作室「MØRNING」,客戶包含Nike、LVMH、可口可樂等世界知名品牌。當Lydia Pang在光鮮的職場衝鋒陷陣,也同時面對生命中例如婚姻關係、不孕、與離異父母的關係等各種挫折。她在英國出版媒體《The Bookseller》採訪中提到,在《Eat Bitter》裡,食物不是人的能量來源,而是讓人理解現實的媒介。她在序言中寫道,食物是她消化和感受現實甘苦的方式,將一切狼吞虎嚥,大快朵頤。翁英傑表示,Lydia Pang在書中提及,自己後來發展出「吃苦2.0」的人生態度:「她沒有辦法像祖父母或父親那一輩,硬著頭皮忍耐苦楚;她已經學到要怎麼柔軟地接受自己人生中的失敗和遺憾,努力是不一定會有成果的。」
+ More
劉綺華《失語》獲泰國喬曼娜國際女性文學獎 楊双子同榜入圍
文.廖書逸/圖.翻攝自Praphansarn.com香港作家劉綺華的長篇小說《失語》(Tongueless)於 2026 年 4 月 3 日揭曉的「喬曼娜國際女性文學獎」(Chommanard International Women’s Literary Award)中脫穎而出,奪得首獎,為首位獲頒此獎的香港作家。今年獎項值得關注的另一亮點,是近期因《臺灣漫遊錄》入圍國際布克獎決選而備受矚目的台灣作家楊双子,亦憑藉該作入圍了決選名單。劉綺華的《失語》繁體中文版於 2022 年在台灣由博識出版,隨後由曾英譯過西西等許多香港作家著作的知名美國譯者費正華(Jennifer Feeley)翻譯成英文版進入國際市場。小說以兩位在香港中學任教的教師為主角,在面臨校方規定她們必須開始以華語取代粵語進行授課後,因為兩人不同的應對與選擇,因而走上不同命運的故事。劉綺華透過細膩而冷峻的筆觸,展示出在高度競爭與官僚化的教育體制下,語言如何成為階級鬥爭與權力壓迫的工具。《失語》不僅是一部反映著香港社會變遷的作品,更是一部探討女性在體制中如何逐漸失去「聲音」的普世寓言。劉綺華在獲獎感言中表示,其筆下的校園生活靈感雖出自香港,但只要一個地方將「進步」定義為「持續競爭」,此一故事就能獲得共鳴。此次獲獎不僅是對劉綺華個人創作的肯定,也象徵著即便香港近年來經歷時局的劇烈變化,其文學在世界文壇中依然受到關注,具有重要意義。在本次喬曼娜國際女性文學獎的決選名單中,另一大亮點莫過於楊双子的《臺灣漫遊錄》亦同榜入圍。台灣讀者們想必十分清楚,楊双子近期剛以該作挺進國際布克獎(International Booker Prize)決選名單,成為台灣文學史上的第一人。《臺灣漫遊錄》透過虛構的日治時期女性郊遊故事,重建出台灣的飲食文化與歷史記憶,在國際上獲得了非常高的評價。兩部作品風格迥異,卻都展現出女性在面對歷史的洪流與社會轉型時,一種堅韌且複雜的生存姿態。喬曼娜國際女性文學獎長期致力於表彰傑出的有色人種及少數族裔女性作家,最初僅授予泰國作者,至今已發展為跨國獎項,旨在推動像劉綺華與楊双子這樣具備深厚文化底蘊的創作者,得以打破語言與性別的藩籬,在世界文壇中留下各自的獨特聲音與痕跡。
+ More
【鏡文學出版】下流人:愛有輕重,人分貴賤(電子書)
《下流人:愛有輕重,人分貴賤》海笑 著★ 香港電影知名編劇海笑最新作,一探香港底層社會之幽微生活 ★ 極度寫實都會愛情蒼涼之作,愛情和生活之間如何選擇 ★ 巨大的M型社會中,下流人該如何向上流移動 「我不知道錢為何物,我只知道──她為了錢離開我。」 愛情這東西,對低下階層來說是難得擁有的奢侈品。 成澤森是名快遞員,總是苟且度日,直到他遇到陳安妮。 一心想成為漫畫家的陳安妮,個性奔放熱情,成澤森受她強烈吸引。兩人在颱風來臨的夜晚相愛,沒錢的他們躲在大型傢俱店,驚險又刺激的睡了一夜又一夜。 他們熱烈的愛著彼此──至少成澤森這麼認為。不料陳安妮為了夢想,寧可成為漫畫社老闆的情婦,靠身體上位的她離開了下流人生,也離開了成澤森。 成澤森不甘心就這樣輸給了現實,當他終於憑健身教練一職,躋身上流圈、和貴婦們交好後,卻想起了陳安妮,想起那些日子一起喝的劣質啤酒,想起那個活得卑賤卻快樂的自己…… 於是他拿起手機,向好久不見的陳安妮傳訊,十分鐘後,兩人約好明天在W酒店見面...... 作者簡介海笑 長篇小說《存酒人》榮獲首屆天行小說賞大獎,其餘作品散見「香港01」與網路媒體,擅長描寫以都市生活為背景的寫實題材。同為香港電影編劇,作品包含《今晚打喪屍》、《失蹤》、《愛情萬歲》,以及鮮浪潮短片《殺手奏嗚曲》。 購書連結:Readmoo:https://reurl.cc/725YOk博客來:https://reurl.cc/31vyGV
+ More
客服時間:週一 ~ 週五10:00 - 18:00(國定假日除外)
客服電話:02-6633-3529
客服信箱:mf.service@mirrorfiction.com
© 2026 鏡文學 Mirror Fiction All rights reserved.
鏡文學 App
好故事從這裡開始
下載