最新消息
全部作品
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
我要儲值
我要收費
登入/註冊
我要儲值
全部作品
最新消息
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
首頁
最新消息
我家住在張日興隔壁
我家住在張日興隔壁
集氣國際布克獎! 走進楊双子作品有聲書錄製幕後 聽見《臺灣漫遊錄》與《花開時節》 華、臺、客、法、日多聲道的聲音主播 詮釋楊双子筆下的女性世界
文・鏡文學/圖・翻攝自鏡好聽本屆國際布克獎將於倫敦時間5月19日晚間22:05(臺北時間5月20日上午05:05)公布得主。臺灣讀者最關心的,當然是楊双子與金翎能否繼美國國家圖書獎之後,再次寫下歷史,成為臺灣第一位榮獲國際布克獎的作者與譯者。當全民關心這場文學盛事,讓我們從另一個角度來談談楊双子的作品。楊双子的作品中,有三部作品已有完整的有聲書,可以讓讀者用聽的、得到不同的體驗,但是楊双子作品多元語言、多聲道的特點,也是錄製時的挑戰。文學新聞訪問了鏡好聽《我家住在張日興隔壁》、《臺灣漫遊錄》與《花開時節》三本有聲書的產品企劃林云也、王子懿,談談有聲書如何呈現楊双子筆下的女性世界。鏡好聽錄製的第一本楊双子作品,是《我家住在張日興隔壁》這本散文集,之後又陸續推出《臺灣漫遊錄》與《花開時節》兩本小說 。而鏡好聽與出版社合作製作有聲書的程序是這樣的:鏡好聽有多位由「鏡好聽學院」培訓出來、長期合作的「有聲書聲音主播」,每當開啟一本有聲書的錄製時,企劃人員會先依作品的性質,挑選幾位適合的「聲音主播」,請他們試錄一段,與作者和原出版社討論,共同選出適合一本書的聲音。在錄製《我家住在張日興隔壁》前,企劃子懿和寶瓶出版社討論後,最後選擇了聲音主播張怡沁。因為《我家住在張日興隔壁》寫的是楊双子和已過世的雙胞胎妹妹之間的事,不適合用太快樂的聲音閱讀。張怡沁的聲音較為沉穩,低迴,帶給聽者餘韻的空間。到了《臺灣漫遊錄》,企劃云也與春山出版討論後,決定也請張怡沁來讀。讀《臺灣漫遊錄》的挑戰是:這是一個日治時期的故事,不但有臺、日、客語的食物名稱,還有兩位女主角。張怡沁本身熟悉英、日文,完美消化了多語詞彙。她在朗讀到兩位女主角的對話時,調整聲調,為性格截然不同的兩位女性選擇了不同的聲音,也非常自然適切。張怡沁《臺灣漫遊錄》朗讀的青山千鶴子與小千,在讀墨有聲書的書評區有不少讀者好評,其中一位讀者說:「兩個女性的特質在聲音中表現得可圈可點。」不過到了《花開時節》,臺語文份量更重、而且偏向古典。經過試錄、也與春山出版討論,選定了郭雅瑂主播(曾錄製臺語文版《傲慢佮偏見》、《小王子》有聲書)。《花開時節》有聲書的挑戰也非常大。首先,這本書有多位性格截然不同的女角,當她們你一言我一語地對話時,要怎麼讓聽者分辨差異?其次,女主角雪子從當代臺灣穿越到日治時代,從小女孩成長到持家,是不是也要有不同的聲音表現?從一個小細節,可以看出有聲書製作過程的仔細。女主角的名字叫雪子,這是一個日本名字。在朗讀小說故事的行文敘事時,會按小說的書寫語言,用華語念「雪子」;但是在角色的臺語對白中,當有人喊雪子的名字時,則會用日文發音,念成「ゆきこ」(Yukiko),以符合當時的語言使用情境。有聲書的特點,讓楊双子作品中多元的語言、女性互動的情節,可以用聽的來感受。在集氣明天國際布克獎的此時,不妨聽聽看! 《我家住在張日興隔壁》有聲書🎧聽見楊双子首部散文創作鏡好聽:https://lihi1.me/EJR0J博客來:https://lihi1.me/tnpPQ讀墨:https://lihi1.me/JNoKcKobo:https://lihi1.me/EgTN3《臺灣漫遊錄》有聲書🎧陪你一起吃遍臺島鏡好聽:https://lihi.cc/HEq28博客來:https://lihi.cc/OZ9mW讀墨:https://lihi.cc/vY24OKobo:https://lihi.cc/KRHce《花開時節》有聲書🎧聽見臺灣女性殊異卻又各自美麗綻放的生命史鏡好聽:https://lihi2.me/8EWbC博客來:https://lihi2.me/30zBN讀墨:https://lihi2.me/vNR1eKobo:https://lihi2.me/yXT9x
+ More
鏡好聽
有聲書
聲音主播
文學
文學新聞
楊双子
臺灣漫遊錄
文學最新消息
文學觀察
文學動態
新聞
花開時節
我家住在張日興隔壁
1
探索
最新消息
作者一覽
關於
關於我們
公司簡介
服務條款
隱私政策
幫助
常見問題
合作洽詢
聯絡我們
追蹤
客服時間:週一 ~ 週五10:00 - 18:00(國定假日除外)
客服電話:02-6633-3529
客服信箱:mf.service@mirrorfiction.com
© 2026 鏡文學 Mirror Fiction All rights reserved.
鏡文學 App
好故事從這裡開始
下載