最新消息
全部作品
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
我要儲值
我要收費
登入/註冊
我要儲值
全部作品
最新消息
排行榜
焦點作家
鏡出版
IP改編授權
首頁
標籤
標籤
# 古典文學
共
1
部作品
0
0
中華古典日記選譯
宋代日記《 使高麗錄 》選譯
2026-02-19 10:37:33 更新
中華古典日記起源較早。清代學者俞樾指出:東漢馬篤伯的《封禪儀記》,就已逐日記載登泰山之事。西元八〇八年(唐憲宗元和三年)李翱《來南錄》則被公認為現存日記中最早篇章。《廣東通志·藝文略》曾特加著錄。直至宋代,日記繁興。當時許多文人學者撰寫日記相沿成風,一些社會著名人物往往都有日記流傳。南宋學者周煇在《清波雜誌》中寫道:“元祐(宋哲宗年號)諸公皆有日記,……書之惟詳。”又如北宋王安石有巨帙日記,蔡京之子蔡絛曾拿絹十疋,買到《安石日錄》(今佚)。南宋陸遊、範成大二人日記流傳尤廣,其中陸遊《入蜀記》,在清代即已遠播國外,日本且有譯注本。元代留存的日記不多,為世傳誦則有書畫家郭畀《雲山日記》。明代致力寫日記之士更多,其中不乏堅持十年或數十年者。這些日記對於研究明代二百七十餘年間的政治社會情況,具有較高價值資料。特別是許多晚明史事,由於清初統治者之諱禁,史書多所缺載,故往往保存散見於各種日記之中。清代日記數量最為宏富。除刻本外,手稿本和抄本為數尤多,其中不乏為研究中國近代史重要資料。這些日記不象唐代和北宋那般簡單,而均為作者親身經歷或見聞;隨手筆錄;間加評論等方式予以記錄,可從多方面透視當時歷史真象。中華古典日記具有悠久之歷史,留下了不少優秀遺產。作者不才,僅選譯部分較有代表性作品,謹以拋磚引玉。
瞭悟
文學/寫實
# 古典文學
瞭悟
1
探索
最新消息
作者一覽
關於
關於我們
公司簡介
服務條款
隱私政策
幫助
常見問題
合作洽詢
聯絡我們
追蹤
客服時間:週一 ~ 週五10:00 - 18:00(國定假日除外)
客服電話:02-6633-3529
客服信箱:mf.service@mirrorfiction.com
© 2026 鏡文學 Mirror Fiction All rights reserved.
鏡文學 App
好故事從這裡開始
下載